Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Schemuel II 21:12

וַיֵּ֣לֶךְ דָּוִ֗ד וַיִּקַּ֞ח אֶת־עַצְמ֤וֹת שָׁאוּל֙ וְאֶת־עַצְמוֹת֙ יְהוֹנָתָ֣ן בְּנ֔וֹ מֵאֵ֕ת בַּעֲלֵ֖י יָבֵ֣ישׁ גִּלְעָ֑ד אֲשֶׁר֩ גָּנְב֨וּ אֹתָ֜ם מֵרְחֹ֣ב בֵּֽית־שַׁ֗ן אֲשֶׁ֨ר תלום [תְּלָא֥וּם] שם הפלשתים [שָׁ֙מָּה֙] [פְּלִשְׁתִּ֔ים] בְּי֨וֹם הַכּ֧וֹת פְּלִשְׁתִּ֛ים אֶת־שָׁא֖וּל בַּגִּלְבֹּֽעַ׃

Und David ging hin und nahm die Gebeine Sauls und die Gebeine seines Sohnes Jonathan von den Männern von Jabesch-Gilead, die sie an dem Tag, an dem die Philister sie aufgehängt hatten, von der weiten Stelle Beth-shans gestohlen hatten, wo die Philister sie aufgehängt hatten tötete Saul in Gilboa;

Rashi on II Samuel

He took Shaul's bones. He [Dovid] was told concerning them, "Because of Shaul"20Earlier in 21:1. who was not eulogized according to halachah.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers